جستجو برای:
سبد خرید 0
  • خانه
  • دوره ها
    • آموزش کتاب oxford word skills سطح Elementary
    • آموزش کتاب oxford word skills سطح intermediate
    • آموزش کتاب idioms and phrasal verbs سطح intermediate
    • آموزش کتاب idioms and phrasal verbs سطح advanced
    • آموزش کتاب رایتینگ آیلتس (کالینز) IELTS writing Collins
    • آموزش کتاب هزار کالوکیشن 1000 collocations
  • فیلم و سریال ها
    • سریال ها
      • سریال Friends
      • سریال Game of thrones
      • سریال The office
      • سریال Rick and Morty
    • فیلم های سینمایی
      • فیلم Interstellar
      • فیلم inception
  • مقالات
    • راه های یادگیری زبان
    • آیلتس
    • پادکست های BBC 6 minute
سریز
ورود
[suncode_otp_login_form]

گذرواژه خود را فراموش کرده اید؟

ارسال مجدد کد یکبار مصرف (00:30)

عضویت
[suncode_otp_registration_form]

A password will be sent to your email address.

داده های شخصی شما برای پشتیبانی از تجربه شما در این وب سایت، برای مدیریت دسترسی به حساب کاربری شما و برای اهداف دیگری که در privacy policy ما شرح داده می شود مورد استفاده قرار می گیرد.

ارسال مجدد کد یکبار مصرف (00:30)
  • مقالات
  • کلاس آنلاین
سریز
  • خانه
  • دوره ها
    • آموزش کتاب oxford word skills سطح Elementary
    • آموزش کتاب oxford word skills سطح intermediate
    • آموزش کتاب idioms and phrasal verbs سطح intermediate
    • آموزش کتاب idioms and phrasal verbs سطح advanced
    • آموزش کتاب رایتینگ آیلتس (کالینز) IELTS writing Collins
    • آموزش کتاب هزار کالوکیشن 1000 collocations
  • فیلم و سریال ها
    • سریال ها
      • سریال Friends
      • سریال Game of thrones
      • سریال The office
      • سریال Rick and Morty
    • فیلم های سینمایی
      • فیلم Interstellar
      • فیلم inception
  • مقالات
    • راه های یادگیری زبان
    • آیلتس
    • پادکست های BBC 6 minute
شروع کنید
0

وبلاگ

سریز > مقالات > سریال ها > سریال Rick and Morty > فصل اول سریال Rick and Morty > سریال Rick and Morty (فصل اول – قسمت اول)

سریال Rick and Morty (فصل اول – قسمت اول)

8 اسفند 1399
ارسال شده توسط اسماعیل بخشی
سریال Rick and Morty، فصل اول سریال Rick and Morty

آموزش زبان با سریال Rick and Morty

چرا آموزش زبان با سریال ریک و مورتی؟

از بهترین انیمیشن های سریالی آمریکایی مطمئنا سریال rick and morty بوده. داستان پدربزرگ نابغه ای که ماجراهای جالبی با نوه خود مورتی ایجاد می کنه و خب جنبه کمدی و آموزشی زیادی هم داره. در سریال ریک و مورتی، به دلیل امروزی بودن آن، از اصطلاحات و لغات پرکاربرد روزمره انگلیسی استفاده شده و به خاطر دوبله بودن آن، فهم و شنیدن این اصطلاحات بسیار آسان و قابل درک است. دیدن این سریال و پیگیری لغات و اصطلاحات و فریزال ورب های آن را حتما پیشنهاد میکنم.

ویژگی های آموزش زبان با سریال rick and morty

  • یادگیری اصطلاحات کاربردی و مهم امروزی
  • افزایش دامنه لغات به صورت تضمینی
  • به خاطر سپردن جملات مهم در سریال
  • تقویت لهجه امریکن
  • مناسب برای داوطلبان آیلتس، تافل، PTE و …
  • روشی بسیار جذاب برای عاشقان سریال های برتر imdb
  • شیوه تضمینی برای حفظ لغات، جملات و اصطلاحات
  • تمرین بیشتر با جزوه ی ضمیمه شده

خب حالا که از اهمیت یادگیری اصطلاحات این سریال آگاه شدین بیاین شروع کنیم.

اصطلاحات سریال Rick and Morty: فصل اول – قسمت اول

در این پست، قصد داریم 35 اصطلاح کاربردی استفاده شده در قسمت اول از فصل اول سریال ریک و مورتی را یاد بگیریم. ترجمه تمرین ها باعث می شوند یادگیری چندبرابر شود پس بعد از دیدن هر بخش حتما تمرین هارا ترجمه کنید و پاسخ خود را با پاسخ صحیح هرکدام در انتهای پست مقایسه کنید.

مطالبی که در قسمت اول سریال ریک و مورتی باید یاد بگیریم:

  1. استعاره، آرایه ادبی
  2. آدم و حوا
  3. جسور، پرجرات
  4. کاغذ بازی، فرایند پیچیده امور اداری که با کاغذ بازی و یه سری اسناد و مدارک غیرضروری همراه است
  5. گردهم آوردن، دور هم جمع کردن
  6. به چالش کشیدن
  7. آسیب رساندن
  8. یه لطفی بکن
  9. تلاش کردن برای آدم خوبی بودن، کار درست را انجام دادن حتی اگر سخت یا خلاف میل اکثریت باشد
  10. به آسانی معامله نکردن، خیلی چانه زدن
  11. خبر بد به کسی دادن
  12. مستقر شدن، نشستن
  13. تمومش کنیم بره، قال قضیه را کندن، مسئله را تمام کردن
  14. ریسک بالا، سرنوشت ساز
  15. رفتن بیرون برای انجام کارهای موردنیاز مثل بنزین زدن. به پست رفتن.از خشک شویی لباس خود را گرفتن. خرید کردن
  16. درد داشتن
  17. چشمت درآد
  18. ضدحال، Buzzkill، در آمریکا- اه گندش بزنند!
  19. وقت تلف کردن
  20. صبر کسی لبریز شدن، کارد به استخوان رسیدن
  21. مستقیم بریم سراغ اصل مطلب
  22. روبرو شدن با چالش ها و پرداختن به آنها
  23. از همه مهمتر
  24. عقیده من اینه که، اظهار نظر من اینست که، رک و راست باید بگم که،نقطه نظر من این است که
  25. آشنا بودن با مسئله ای
  26. پا از گلیم دراز کردن، حد و مرز خود را نشناختن
  27. انجام سریع یک کار دشوار برای جلوگیری از عذاب بیشتر.
  28. مشکوک میزنه
  29. اتفاقی کشف کردن، برخورد اتفاقی، ملاقات تصادفی
  30. در بیان عامیانه: یک لحظه سر زدن، یه تک پا تا جایی رفتن، سر زدن
  31. تحت هیچ عنوان، به هیچ وجه من الوجوه
  32. به عهده گرفتن مسئولیت، تحت کنترل گرفتن
  33. خیلی ناراحت کردن
  34. با تمام احترامی که برات قائلم
  35. نگران و مضطرب ساختن، تحریک کردن

سریال Rick and Morty (فصل اول - قسمت اول)

1. Figure of speech (استعاره، آرایه ادبی)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: It’s a figure of speech, Morty.

این یه استعارست مورتی.

نکته: یک واژه کلی بوده و چند نوع مهم از figure of speech عبارتند از:

  1. Metaphor: استفاد از کلمات به صورتی که معنای واقعی خود نباشند. Love is a battlefield
  2. Idiom: رایجترین نوع به معنی اصطلاح
  3. Proverb: ضرب المثل
  4. Simile: تشبیه. Life is like a box of chocolates
  5. Oxymoron: پارادوکس. A frozen flame
  6. Metonym: کنایه/مجاز.
  7. Irony: طعنه/کنایه

2. Adam and Eve (آدم و حوا)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: I’m gonna make it like a new Adam and Eve, and you’re gonna be Adam. And Jessica’s gonna be Eve.

میخام مثل یک آدو حوای جدید بسازمش. و تو قراره آدم باشی و جسیکا حوا

3. Assertive (جسور، پرجرات)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: That was all a test, Morty. Just an elaborate test to make you more assertive.

همش یه امتحان بود مورتی. فقط یه امتحان پیچیده تا تو رو بیشتر پرجراتت کنه.

4. Bureaucracy(کاغذ بازی، فرایند پیچیده امور اداری که با کاغذ بازی و یه سری اسناد و مدارک غیرضروری همراه است)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: I don’t like it here, Morty. I can’t abide bureaucracy. I don’t like being told where to go and what to do.

اینجا رو دوس ندارم مورتی. نمیتونم کاغذ بازی اداری رو تحمل کنم. دوست ندارم بهم بگن کجا برم و چیکار کنم.

5. Bring sb/sth together (گردهم آوردن، دور هم جمع کردن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: These things really bring it all together.

این چیزا همه رو گرد هم میاره.

6. Defy (به چالش کشیدن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: It defies all logic that thing.

اون چیز تموم اصول و منطق رو به چالش میکشه. (زیر سوال میبره)

7. Do a number on sb/sth (آسیب رساندن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: and I know that you and I have kinda drifted apart, but you’re the only person I knew who lived here in the city.

و میدونم که من و تو یجورایی باهم قطع رابطه کرده بودیم ولی تنها کسی بودی که میدونستم اینجا تو شهر زندگی میکنی.

8. Do me a solid (یه لطفی بکن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: so you’re gonna have to do me a real solid.

پس باید یه لطف زیادی در حقم بکنی.

9. Take the high road (تلاش کردن برای آدم خوبی بودن، کار درست را انجام دادن حتی اگر سخت یا خلاف میل اکثریت باشد)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: What are you trying to say about Morty? That he’s stupid or something? Oh, don’t high-road us, dad.

می­خوای چی بگی؟ اینکه احمقه؟ سی نکن آدم خوبه باشی بابا

10. drive a hard bargain (به آسانی معامله نکردن، خیلی چانه زدن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: You drive a hard bargain, but what am I supposed to do?

خیلی چونه میزنی ولی خب چی کار کنم دیگه.

11. Drop on sb (خبر بد به کسی دادن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: that’s a lot to drop on a kid all at once.

واسه یه بچه خیلی سنگینه یهو اینهمه خبر بد بهش بدی

12. Get settled (مستقر شدن، نشستن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: All right, now, everybody get settled.

خب همه بشینند.

13. get this over with (تمومش کنیم بره، قال قضیه را کندن، مسئله را تمام کردن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: Let’s just get this over with, okay?

بیا تمومش کنیم بره.

14. High-stakes (ریسک بالا، سرنوشت ساز)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: Do you have any concept of how much higher the stakes get out there, Morty?

میدونی چقدر اونجا ریسک و خطرش زیاده مورتی؟.

15. run errands for (رفتن بیرون برای انجام کارهای موردنیاز مثل بنزین زدن. به پست رفتن.از خشک شویی لباس خود را گرفتن. خرید کردن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: I got an errand to run in a whole different dimension.

یه چندتا کار تو یه بد کاملا متفاوت دارم که باید انجام بدم.

16. In pain (درد داشتن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: It was a leisurely breeze. I’m in a lot of pain, Rick.

راحت بود. خیلی درد دارم ریک

17. in your face (چشمت درآد)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: Told you! In your face! He is ruining our child!

دیدی گفتم چشمت دراد حالا. داره بچمونو نابود می کنه.

18. bummer (ضدحال، Buzzkill، در آمریکا- اه گندش بزنند!)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: I’m sorry, Morty. It’s a bummer.

ببخشید مورتی ضدحاله.

19. a waste of time (وقت تلف کردن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: It’s a waste of time a bunch of people running around, bumping into each other.

وقت تلف کردنه. یه سری آدما ول میچرخند با همدیگه برخورد می کنند.

20. the last straw (صبر کسی لبریز شدن، کارد به استخوان رسیدن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: That’s the last straw!

دیگه بسه صبرم لبریز شد.

21. Let’s jump right in (مستقیم بریم سراغ اصل مطلب)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: so let’s jump right in.

بریم سراغ اصل موضو

22. meet head on (روبرو شدن با چالش ها و پرداختن به آنها)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: m-meeting them head on, charging right into them like a bull that’s how we grow as people.

روبرو شدن با اونا، مثل یه گاو وحشی به سراغشون رفتن. اینجوریه که بزرگ میشیم.

23. More importantly (از همه مهمتر)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: More importantly, your father is a horrible influence on our son.

از همه مهمتر، پدرت تاثیر بدی روی بچمون داره.

24. my two cents (عقیده من اینه که، اظهار نظر من اینست که، رک و راست باید بگم که،نقطه نظر من این است که)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: And I know that’s not a popular opinion, but it’s my two cents on the issue.

میدونم نظر محبوبی هم نیست ولی نظر من اینه.

25. Be no strange to sth (آشنا بودن با مسئله ای)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: I’m no stranger to scary situations.

من با شرایط ترسناک آشنام.

26. overstep the bounds (پا از گلیم دراز کردن، حد و مرز خود را نشناختن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: Listen, Jerry, I don’t want to overstep my bounds or anything.

گوش کن جری، نمیخام پامو از گلیمم دراز تر کنم.

27. rip the band aid off (انجام سریع یک کار دشوار برای جلوگیری از عذاب بیشتر.)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: Mm, there is no God, summer. You got to rip that band-aid off now.

خدایی وجود نداره سامر، باید همین الان تمومش کنی تا بیشتر ذاب نکشی

28. Sth is fishy (مشکوک میزنه)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: Yeah, see, I thought something was fishy there,

اره فکر کردم یه چیزی مشکوک میزنه.

29. stumble upon (اتفاقی کشف کردن، برخورد اتفاقی، ملاقات تصادفی)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: You see what we just stumbled upon, Morty?

میبینی چیو اتفاقی کشف کردیم؟

نکته: مترادف come across

30. swing by (در بیان عامیانه: یک لحظه سر زدن، یه تک پا تا جایی رفتن، سر زدن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: “hey, why not swing by where your wife works?”

چرا یه تک پا نرم جایی که زنم کار میکنه؟

31. take care of business (تحت هیچ عنوان، به هیچ وجه من الوجوه)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: I mean, we got we got to get get the hell out of here and go take care of business.

باید از اینجا بریم و کارارو راست و ریس کنیم.

32. take charge of (به عهده گرفتن مسئولیت، تحت کنترل گرفتن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: I’m taking charge of this situation, buddy.

میخام اوضا رو تحت کنترل بگیرم.

33. tear sb apart (خیلی ناراحت کردن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: because the world is full of idiots that don’t understand what’s important, and they’ll tear us apart, Morty.

چون دنیا پر از آدمای احمقه که نمیدونن چی مهمه و این مارو خیلی ناراحت میکنه مورتی.

34. with all due respect (با تمام احترامی که برات قائلم)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: Okay, with all due respect, Rick… What am I talking about? What respect is due?

با تموم احترامی که قائلم. چی دارم میگم احترام کجا بود.

35. work up (نگران و مضطرب ساختن، تحریک کردن)

مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.

Ex: I’m starting to work up some anxiety about this whole thing.

دارم کم کم در مورد این موضو نگران میشم.

پاسخ تمرین ها

    1. “Break a leg” is a figure of speech, meaning “good luck”.
    2. God created Adam and Eve.
    3. If you really want that promotion you have to be more assertive.
    4. I had to deal with the university’s bureaucracy when I was applying for financial aid.
    5. The party was a great success. Janet was the one who brought it all together.
    6. It is rare to see children openly defying their teachers.
    7. Give him a break. He was only five minutes late.
    8. Do me a solid and stop talking.
    9. He decided to take the high road and say he was sorry.
    10. He drives a hard bargain, but we finally made a deal.
    11. I’m sorry to drop all of that on you.
    12. Now that the children are settled at school, we don’t really want to move again.
    13. I’ll be glad to get these exams over with.
    14. Climbing is a dangerous sport and the stakes are high.
    15. After school he runs errands for his father.
    16. It was obvious that she was in pain.
    17. I told Janet I would get that promotion before she did. In her face!
    18. “I’ve left my wallet at home.” “What a bummer!”
    19. The lecture was a complete waste of time.
    20. It had been a difficult week, so when the car broke down, it was the last straw.
    21. Let’s cut to the chase and jump right in.
    22. I’m nervous about having to make a presentation to the entire board, but it is a challenge I will meet head-on.
    23. Most importantly, you must keep a record of everything you do.
    24. If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in.
    25. He is no stranger to hard work.
    26. He has overstepped the bounds of acceptable behaviour.
    27. know you dont wanna tell her but sometimes you gotta rip off the bandaid.
    28. There’s something fishy going on here.
    29. I stumbled across/on/upon this book by chance.
    30. I need to swing by the grocery store on my way home.
    31. Sarah is good at taking care of business.
    32. She took charge of the project and made sure it was finished on time.
    33. Seeing the children suffer really tears me apart.
    34. With all due respect, Sir, I cannot agree with your last statement.
    35. We went for a long walk to work up an appetite.
برچسب ها: آموزش زبان با سریال ریک و مورتیاصطلاحات سریال rick and mortyزبان با rick and mortyزبان با سریال
قبلی دانلود پادکست های BBC 6 minutes سال 2020
بعدی سریال Friends (فصل اول - قسمت هفتم)

1 دیدگاه

به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.

  • artin گفت:
    20 دی 1400 در 2:32 ق.ظ

    سلام لطفا اگه میشه این مجموعه مقالات رو ادامه بدید واقعا خیلی ذوق کردم وقتی دیدم چنین حرکت خفنی رو زدید 🙂

    برای پاسخ دادن وارد شوید

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید.

جستجو برای:
دسته‌ها
  • آموزش کتاب Idioms and Phrasal verbs
  • آیلتس
  • بدون دسته بندی
  • پادکست های BBC 6 minutes English
  • پادکست های BBC سال 2020
  • پادکست های BBC سال 2021
  • پادکست های VOA
  • دوره های آنلاین و زنده
  • راه های یادگیری زبان
  • ریدینگ
  • سریال Friends
  • سریال Game of thrones
  • سریال Rick and Morty
  • سریال The office
  • سریال ها
  • فصل اول سریال Friends
  • فصل اول سریال Game of thrones
  • فصل اول سریال Rick and Morty
  • فصل اول سریال The office
  • فصل دوم سریال The office
پشتیبانی
برچسب‌ها
reading IELTS آزمون آیلتس آموزش آنلاین زبان آموزش اصطلاحات آموزش رایگان آیلتس آموزش ریدینگ آیلتس آموزش زبان با سریال Friends آموزش زبان با سریال Game of thrones آموزش زبان با سریال Office آموزش زبان با سریال ریک و مورتی آموزش زبان با فیلم و سریال اصطلاحات بازی تاج و تخت اصطلاحات سریال rick and morty اصطلاحات سریال آفیس اصطلاحات سریال فرندز افزایش دامنه لغت بهترین روش تقویت لیسنینگ بهترین روش یادگیری زبان بهترین فیلم و سریال ها برای یادگیری زبان تقویت اسپیکینگ تقویت زبان انگلیسی تقویت لیسنینگ تکنیک shadowing دانلود فیلم های سایمن دانلود کتاب idioms and phrasal verbs دوره های آنلاین و زنده زبان روش transcribe لیسنینگ روش صحیح خواندن زبان با فیلم و سریال زبان با rick and morty زبان با سریال سریال Friends سریال The office مهارت شنیداری آیلتس نحوه صحیح ترنسکرایب در زبان نحوه یادگیری زبان با فیلم و سریال نکنیک سایه ویدیوهای سایمون پادکست های BBC کتاب اصطلاحات و افعال دو کلمه ای کلاس آنلاین زبان کلاس خصوصی با اسکایپ یادگیری زبان با سریال Friends یادگیری زبان در منزل

سریز – تنها منبع آموزش اصطلاحات فیلم و سریال ها

  • کاشان
  • 09132645786
دسترسی سریع
  • خانه
  • تماس با ما
  • کلاس های خصوصی زنده و آنلاین
  • مقالات
خبرنامه

چیزی را از دست ندهید، ثبت نام کنید و در مورد شرکت ما مطلع باشید.
[mc4wp_form id=”380″]

© 2025 سریز. کلیه حقوق محفوظ است
ورود
با شماره موبایل
با آدرس ایمیل
آیا هنوز عضو نشده اید؟ اکنون ثبت نام کنید
بازنشانی رمزعبور
با شماره موبایل
با آدرس ایمیل
ثبت نام
قبلا عضو شده اید؟ اکنون وارد شوید
محافظت شده توسط   
  • دسته بندی دوره ها
  • دوره های من
  • جستجو

دسته بندی دوره ها

آموزش کتاب 1000 Collocations

[1 دوره]

آموزش کتاب idioms and phrasal verbs سطح پیشرفته

[1 دوره]

آموزش کتاب oxford word skills basic

[1 دوره]

آموزش کتاب آکسفورد ورد اسکیلز متوسط Oxfor word skills intermediate

[1 دوره]

آموزش کتاب اصطلاحات idioms and phrasal verbs

[1 دوره]

آموزش کتاب رایتینگ آیلتس IELTS writing Collins

[1 دوره]

آموزش کتاب ریدینگ کالینز IELTS Reading Collins

[1 دوره]

آموزش کتاب گرامر آیلتس IELTS Grammar

[1 دوره]

دوره‌های آموزش کتاب

[8 دوره]

دوره های من

برای مشاهده خریدهای خود باید وارد حساب کاربری خود شوید

جستجو

[wcas-search-form]